Перейти к содержанию

Shelly Wave Pro Shutter

Материал из База знаний Shelly

Идентификация устройства

Устройство: Shelly Wave Pro Shutter (EU)

  • Номер детали / код заказа EU: QUSH-0A1P10EUZ
  • Z-Wave ID типа продукта: 0x0003
  • Z-Wave ID продукта: 0x0085
  • Z-Wave производитель: Shelly Europe
  • Z-Wave ID производителя: 0x0460

Устройство поддерживает как сетевые топологии Z-Wave (сетчатая), так и Z-Wave Long Range (звездчатая). В процессе добавления необходимо выбрать один тип топологии. Разделы, отмеченные звёздочкой (*), действительны только для добавления в сеть Z-Wave mesh и не применимы для Z-Wave Long Range.

Терминология

  • OTA — обновление прошивки по беспроводной сети.
  • FW — прошивка.
  • ZAF — протокол Z-Wave.
  • NIF — информационный кадр узла; отправляется при каждом добавлении для представления возможностей устройства шлюзу.
  • CC — класс команд; основной элемент взаимодействия ZAF. Определяет способ отправки и обработки данных.
  • Переключатель — тумблерный (бистабильный) переключатель.
  • Кнопка — кнопочный (моностабильный) переключатель.
  • Переключатель/кнопка — может быть переключателем или кнопкой.
  • Двойное нажатие — если задержка между первым и вторым нажатием менее 500 мс.
  • Шлюз (GW) — шлюз Z-Wave, также называемый контроллером, главным контроллером или концентратором Z-Wave.
  • Меш-сеть — устройства могут взаимодействовать друг с другом помимо шлюза. Устройства, работающие от сети, могут выступать ретрансляторами.
  • Сеть дальнего действия — устройства взаимодействуют только со шлюзом; функция ретранслятора отсутствует.
  • Кнопка S — сервисная кнопка Z-Wave на устройстве; используется для добавления, удаления, сброса и иных функций.
  • Устройство — устройство Shelly Wave, описанное в данном руководстве.
  • Конечное устройство — узел сети Z-Wave, не являющийся шлюзом (выключатель, замок, датчик и т.д.).
  • Идентификатор узла — уникальный идентификатор, присваиваемый устройству при добавлении в сеть Z-Wave.
  • Идентификатор дома — уникальный идентификатор сети Z-Wave; обеспечивает взаимодействие только устройств одной сети.
  • Добавление / Включение — процесс добавления устройства в сеть Z-Wave.
  • Удаление / Исключение — процесс удаления устройства из сети Z-Wave.
  • Сброс к заводским настройкам — все пользовательские параметры, сохранённые значения (кВт·ч, ассоциации, маршрутизация и т.д.) возвращаются к значениям по умолчанию; HOME ID и NODE ID удаляются. Применять только при отсутствии или неисправности шлюза.
  • Нормальный режим — рабочее состояние устройства при обычных условиях эксплуатации.
  • SmartStart — устройство добавляется в сеть автоматически в течение 10 минут после включения вблизи сети Z-Wave посредством сканирования QR-кода шлюзом с поддержкой SmartStart.
  • Ассоциации — прямая связь между устройствами в сети Z-Wave без участия шлюза.
  • Перезагрузка — включение/выключение устройства или источника питания.
  • Жалюзи — любой вид оконных покрытий: венецианские жалюзи, рулонные шторы, рольставни, вертикальные жалюзи, шторы, навесы и т.д. Wave Shutter также может управлять оконными двигателями, проекционными экранами и любым двунаправленным двигателем переменного тока.
  • Потребляемая мощность (Вт) — скорость потребления энергии устройством; измеряется в ваттах.
  • Потребление энергии (кВт·ч) — общее количество потреблённой электроэнергии за период; измеряется в киловатт-часах.
  • Код заказа — совпадает с номером детали (PN); указан на этикетке DSK устройства.

Краткое описание

Устройство устанавливается на DIN-рейку и обеспечивает дистанционное управление моторизованными жалюзи, рольставнями, венецианскими жалюзи, навесами и т.д. Измеряет потребляемую мощность подключённого устройства. Рекомендуется использовать только двигатели с электронными или механическими концевыми выключателями. Концевые выключатели должны быть правильно установлены до подключения устройства к двигателю.

Варианты использования

  • Управление жалюзи: дистанционное управление и автоматизация работы жалюзи, штор, навесов.
  • Мониторинг энергопотребления: отслеживание энергопотребления подключённых устройств в реальном времени.
  • Домашняя автоматизация: интеграция в систему умного дома для создания сценариев и расписаний.
  • Энергоэффективность: выявление энергоёмких устройств и принятие мер по снижению потребления.
  • Удалённый мониторинг: контроль подключённых устройств из любой точки мира при наличии доступа к интернету.

Основные функции

  • SmartStart
  • Ассоциации
  • Работает как ретранслятор Z-Wave
  • Управляет положением жалюзи, рулонных штор, венецианских жалюзи и т.д.
  • Управляет наклоном ламелей венецианских жалюзи
  • Измерение потребляемой мощности (Вт) и энергопотребления (кВт·ч)
  • OTA — обновление прошивки по беспроводной сети

Инструкция по эксплуатации

Управление положением жалюзи

При включении выхода O1 двигатель поднимает жалюзи; при включении выхода O2 — опускает. Устройство измеряет энергопотребление подключённого двигателя. Когда жалюзи останавливаются концевым выключателем (крайнее положение «Вверх» или «Вниз»), устройство распознаёт это по падению измеренного потребления до нуля или близкого к нулю значения.

Когда жалюзи останавливаются концевым выключателем или устройство определяет достижение крайнего положения по времени, выход O1 или O2 отключается, даже если переключатель SW1 или SW2 активен.

Время движения в каждом направлении ограничено значением, не превышающим 2 × время движения вверх/вниз. Например, если время движения вверх — 10 секунд, двигатель не может получать питание более 20 секунд.

Важно: устройство никогда не должно одновременно управлять обеими фазами подключённого двигателя. Выходы O1 и O2 не должны быть активны одновременно.

Рекомендуется использовать только двигатели с электронными или механическими концевыми выключателями. Концевые выключатели должны быть правильно настроены до подключения устройства.

Переключатель/кнопка на клеммах SW1 и SW2

Поддерживаемые типы входных устройств:

  • Переключатель с верхним, нижним и нейтральным положением.
  • Кнопка с верхним и нижним полюсами и нормальным нейтральным положением (нет сигнала).

По умолчанию входы определены как кнопки. SW1 и SW2 должны быть определены либо как переключатели, либо как кнопки — параметр № 5.

Назначение входов:

  • SW1 — команда «Вверх (Открыть)», управляет выходом O1.
  • SW2 — команда «Вниз (Закрыть)», управляет выходом O2.
  • При одновременной активности SW1 и SW2 — выходы O1 и O2 отключаются.

Кнопка SW1 или SW2 — однократное нажатие

Однократное нажатие длится менее 0,5 секунды. Запускает движение жалюзи в выбранном направлении. Если жалюзи движутся, любое нажатие (любой кнопки) останавливает движение.

Кнопка SW1 или SW2 — нажатие и удержание (длительное нажатие)

Нажатие и удержание длится более 0,5 секунды. Запускает движение и наклон жалюзи; при отпускании кнопки движение останавливается. Основное назначение — точное управление наклоном ламелей.

Действие на кнопке Жалюзи не движутся Жалюзи движутся Наклон жалюзи продолжается
Однократное нажатие (менее 0,5 с) Начать движение жалюзи Остановить движение жалюзи Нет действия
Нажать и удерживать (более 0,5 с) Начать движение жалюзи (включая наклон для венецианских жалюзи) Движение Наклон
Отпустить кнопку после удержания Нет действия Остановить движение жалюзи Остановить наклон жалюзи

Переключатель SW1 или SW2

При включении переключателя жалюзи начинают двигаться до тех пор, пока переключатель не будет выключен или не сработает концевой выключатель (либо истечёт время). При одновременной активности SW1 и SW2 выходы O1 и O2 отключаются.

Кнопочный переключатель SW1 или SW2 — для жалюзи

Параметр № 71 = 1 (жалюзи с позиционированием), параметр № 5 = 0 (кнопочный переключатель).

Общие правила:

  • Однократное нажатие (< 0,5 с) — запускает движение жалюзи.
  • Нажатие и удержание (> 0,5 с) — запускает вращение ламелей (от 0 до 100% или наоборот) до отпускания кнопки или достижения крайнего положения. Время вращения определяется параметром № 72.
Действие на кнопке Жалюзи не движутся Жалюзи движутся Наклон жалюзи продолжается
Однократное нажатие (менее 0,5 с) Начать движение жалюзи Остановить движение жалюзи Нет действия
Нажать и удерживать (более 0,5 с) Начать движение жалюзи (для жалюзи — включая наклон ламелей) Движение Наклон
Отпустить кнопку после удержания Нет действия Остановить движение жалюзи Остановить наклон жалюзи

Переключатель SW1 или SW2 — для жалюзи

Для жалюзи рекомендуется использовать кнопки!

Параметр № 71 = 1 (жалюзи с позиционированием), параметр № 5 = 1 (тумблер: контакт замкнут — ВКЛ / контакт разомкнут — ВЫКЛ). При переключении тумблера начинается движение, которое продолжается до обратного переключения или до достижения концевого выключателя.

Позиционирование ламелей

Для максимальной точности позиционирования ламелей устройство выполняет дополнительное движение в следующих случаях:

  • Когда ламели находятся в промежуточном положении и получают команду на другое положение — ламели сначала перемещаются на 100%, затем в заданное положение.
  • Когда жалюзи опускаются — ламели находятся в положении 0%. При остановке (концевой выключатель, кнопка или шлюз) ламели поворачиваются на 100%, затем возвращаются в предыдущее положение.
  • Когда жалюзи поднимаются — ламели находятся в положении 100%. При остановке кнопкой или шлюзом ламели возвращаются в предыдущее положение.

Автоматическая калибровка

Автоматическая калибровка — процесс, в ходе которого устройство запоминает положения концевых выключателей.

Важно: для корректной работы устройства необходимо выполнить процедуру калибровки.

Важно: двигатель должен быть оснащён электронными или механическими концевыми выключателями, положения которых правильно установлены до калибровки.

Важно: калибровка считается успешной, когда устройство выполняет полный цикл движения: вверх → вниз → вверх → вниз до 50%.

Важно: если калибровка не выполнена, проверьте правильность установки концевых выключателей и соответствие проводки инструкциям руководства пользователя.

Калибровка с помощью шлюза

Калибровка с помощью шлюза не ограничена по времени и может быть начата в любой момент. Параметр № 71 = 0 (затвор с позиционированием). Калибровка выполняется через параметр № 78.

  1. Добавьте устройство в сеть Z-Wave согласно инструкции по добавлению.
  2. Установите значение параметра № 78 (принудительная калибровка затвора) равным 1.
  3. Устройство выполняет калибровку: полный цикл вверх → вниз → вверх → вниз до 50%.
  4. Проверьте параметр № 78 и состояние светодиода для подтверждения успешной калибровки.

Автоматическая калибровка с помощью кнопки SW1

Калибровка с помощью кнопки SW1 не ограничена по времени и может быть начата в любой момент.

  1. Переместите жалюзи в верхнее положение.
  2. Нажмите SW1 4 раза за 3 секунды.
  3. Устройство начнёт калибровку и выполнит 3 цикла: вниз → вверх → вниз до 50%.
  4. Проверьте состояние светодиода для подтверждения успешной калибровки.

Автоматическая калибровка с помощью кнопки S

Калибровка с помощью кнопки S не ограничена по времени и может быть начата в любой момент.

  1. Войдите в режим настройки, нажав кнопку S менее 0,5 секунды (однократное нажатие).
  2. Удерживайте кнопку S до выбора калибровки — светодиод загорится жёлтым.
  3. Начните калибровку, удерживая кнопку S более 2 секунд.
  4. Устройство выполнит 3 цикла: вниз → вверх → вниз до 50%. Проверьте состояние светодиода.

Калибровка положения наклона ламелей (режим «Венецианские жалюзи»)

Параметр № 71 = 1 («Венецианские жалюзи с позиционированием»). При включении этого режима необходимо выполнить калибровку положения наклона ламелей. Полное время поворота ламелей устанавливается параметром № 72.

  1. Добавьте устройство и выполните процесс калибровки согласно разделу «Автоматическая калибровка».
  2. Установите параметр № 71 = 1 («Венецианские жалюзи с позиционированием»).
  3. Если после полного цикла поворота ламелей жалюзи начинают двигаться вверх или вниз — сократите время поворота с помощью параметра № 72 (и наоборот). Повторяйте шаг 3 до достижения правильного положения ламелей.

Примечание: если время поворота установлено правильно, регулировка положения ламелей не должна приводить к перемещению жалюзи вверх или вниз.

Ручная калибровка для двигателей без концевых выключателей

Для жалюзи с двигателями без концевых выключателей автоматическая калибровка невозможна. Время перемещения из положения «Вверх» в «Вниз» и обратно необходимо устанавливать вручную.

  1. Установите параметр № 71 = 2 (ручная установка времени, без концевых выключателей).
  2. Установите время: параметр № 74 — для движения вверх; параметр № 75 — для движения вниз.
  3. Перемещайте жалюзи между крайними положениями, нажимая кнопку SW1 или SW2:
    • Жалюзи останавливаются раньше положения «Вверх» → увеличьте параметр № 74.
    • Жалюзи не останавливаются после положения «Вверх» → уменьшите параметр № 74.
    • Жалюзи останавливаются раньше положения «Вниз» → увеличьте параметр № 75.
    • Жалюзи не останавливаются после положения «Вниз» → уменьшите параметр № 75.
  4. Повторяйте предыдущий шаг до достижения удовлетворительного результата.

Восстановление после отключения питания

Восстановление занимает менее 1 секунды.

  • При управлении кнопками или командой Z-Wave: устройство сохраняет положение жалюзи (и наклон ламелей для венецианских жалюзи) и сообщает текущее положение шлюзу после восстановления питания. После отключения питания жалюзи не перемещаются в конечное положение — они остаются неподвижными.
  • При управлении тумблерными переключателями: если один из переключателей SW1 или SW2 был активен в момент отключения питания, после восстановления жалюзи переместятся в конечное положение.

Удалённая перезагрузка устройства

Удалённая перезагрузка выполняется через параметр № 117.

Измерение потребляемой мощности

Устройство измеряет потребляемую мощность (Вт) всех подключённых нагрузок. Измеренные значения отправляются на шлюз в соответствии с настройками параметров № 36 и № 39.

Измерение потребления энергии

Потребление энергии (кВт·ч) рассчитывается на основе измеренной мощности (Вт) за определённый период времени. Значение отправляется на шлюз при увеличении на 0,1 кВт·ч в виде незапрошенного отчёта.

Сохранение и сброс кВт·ч

Устройство сохраняет значение кВт·ч во флэш-памяти сразу после обнаружения отключения питания.

Сброс значения кВт·ч возможен:

  • при сбросе к заводским настройкам;
  • с помощью кнопки S.

Обновление прошивки по воздуху (OTA) не влияет на сохранённое значение кВт·ч.

Поддерживаемые протоколы безопасности Z-Wave

Unsecure, S0 Security, S2 Unauthenticated Security, S2 Authenticated Security.

Ретранслятор Z-Wave

Ретранслятор Z-Wave ретранслирует радиосигнал, обходя препятствия и зоны отсутствия сигнала, обеспечивая приём в пунктах назначения.

OTA — обновление прошивки по воздуху

Беспроводное обновление прошивки конечных устройств. Версия прошивки хранится в устройстве и может быть считана шлюзом.

Серийный номер устройства

Хранится в устройстве после тестирования в производственной среде. Может быть считан шлюзом.

Номер детали устройства (PN)

Хранится в устройстве после тестирования. Может быть считан шлюзом.

Основные области применения

  • Жилые помещения
  • Многоквартирные дома (квартиры, кондоминиумы, гостиницы и т.д.)
  • Небольшие коммерческие помещения (офисы, магазины, рестораны, АЗС и т.д.)
  • Промышленные объекты (заводы, электростанции, водоочистные сооружения и т.д.)
  • Государственные и муниципальные учреждения
  • Университеты
  • Сельское хозяйство

Интеграции

Устройства Shelly Wave основаны на технологии Z-Wave и работают со всеми сертифицированными шлюзами, поддерживающими протокол Z-Wave. Shelly регулярно проводит тесты совместимости с различными шлюзами.

Упрощённая внутренняя схема

Электрические интерфейсы устройства

Входы

  • 2 входа переключателей/кнопок на винтовых клеммах
  • 2 релейных входа на винтовых клеммах
  • 2 входа питания на винтовых клеммах: N, L

Выходы

  • 2 релейных выхода с измерением мощности на винтовых клеммах

Подключение

Z-Wave: незащищённый режим, безопасность S0, безопасность S2 без аутентификации, безопасность S2 с аутентификацией.

Функции безопасности

Защита от перегрева

Если температура превышает 80 °C более 5 секунд, устройство:

  • отключает выходной сигнал;
  • отправляет уведомление на шлюз («Обнаружен перегрев»);
  • светодиодные индикаторы реагируют согласно режиму тревоги.

Примечание: защита от перегрева всегда активна и не может быть отключена.

Защита от перегрузки по току

Если ток превышает 16 А + 10% (максимальный коммутируемый ток + 10%) более 5 секунд, устройство:

  • отключает выход;
  • отправляет уведомление на шлюз («Обнаружена перегрузка по току»);
  • светодиоды реагируют согласно режиму тревоги.

Примечание: защита от перегрузки по току всегда активна и не может быть отключена.

Защита от перенапряжения

Если напряжение превышает 240 В + 15% (278 В переменного тока) более 5 секунд, устройство:

  • отключает выход;
  • отправляет уведомление на шлюз («Обнаружено перенапряжение»);
  • светодиоды реагируют согласно режиму тревоги.

Примечание: защита от перенапряжения всегда активна и не может быть отключена.

Поддерживаемые типы нагрузки

  • Индуктивная с RC-демпфером (электродвигатели 110–240 В переменного тока)

Пользовательский интерфейс

Кнопка S и режимы работы

  • Режим настроек: используется для запуска нужной процедуры (добавление*, удаление, сброс к заводским настройкам и т.д.). Имеет ограниченное время работы. После завершения процедуры устройство автоматически переключается в нормальный режим.

Вход в режим настроек:

  1. Нажмите и удерживайте кнопку S, пока светодиод не загорится синим цветом.
  2. Дополнительные быстрые нажатия кнопки S переключают меню по кругу.
  3. Таймаут состояния меню — 10 секунд, после чего устройство переходит в нормальный режим.
  • Добавление в сеть Z-Wave вручную (*)
  • Удаление из сети Z-Wave вручную
  • Сброс к заводским настройкам
  • Калибровка

(*) Недоступно для включения на большом расстоянии (Long Range).

Светодиодная индикация

Общие правила

  • Переключение между нормальным режимом и режимом настроек — нажатием и удержанием кнопки S.
  • Постоянно горящий светодиод означает нахождение в режиме настроек. Автоматический возврат в нормальный режим — через 10 секунд.
  • Если светодиод не находится в режиме тревоги, он выключится через 30 минут. Нажатие кнопки S или перезагрузка активируют светодиод на 30 минут.
  • Во время загрузки модуля светодиод мигает в режиме 5 (0,2 с синий / 0,2 с красный) в течение 4–5 секунд.
  • Тип светодиода: RGB с регулировкой яркости.

Нормальный режим

Состояние Индикация Изображение
Удалено/Исключено, не откалибровано Мигает синим и жёлтым, режим 1 — в течение 30 мин после подачи питания и 10 мин после нажатия кнопки S
Добавлено/Включено, не откалибровано Мигает зелёным и жёлтым, режим 1 — в течение 10 мин после подачи питания и 10 мин после нажатия кнопки S
Удалено/Исключено и откалибровано Мигает синим и зелёным, режим 1 — в течение 30 мин после подачи питания и 10 мин после нажатия кнопки S
Добавлено/Включено и откалибровано Мигает зелёным, режим 1 — в течение 30 мин после подачи питания и 10 мин после нажатия кнопки S
Действие Индикация Изображение
Сброс к заводским настройкам и перезагрузка ~1 с постоянно зелёный, затем синий и красный мигают 0,1 с вкл. / 0,1 с выкл. в течение ~2 с
Добавление / удаление Мигает синим, режим 2
Обновление прошивки OTA Мигает синим и красным, режим 2
Проверка напряжения питания AC/DC Мигает синим и красным, режим 5
Калибровка затвора Мигает жёлтым, режим 2

Режим настроек (кнопка S)

Меню Состояние светодиода (выбор) Состояние светодиода (выполнение) Изображение
Добавление / удаление (*) Постоянно синий, до 10 с Мигает синим, режим 3
Сброс к заводским настройкам Постоянно красный, до 10 с Мигает красным, режим 3
Калибровка Постоянно жёлтый, до 10 с Мигает жёлтым, режим 3

(*) Добавление недоступно для включения на большом расстоянии (Long Range).

Режим тревоги

Тревога Индикация Изображение
Обнаружена перегрузка по току Мигает красным, режим 4 / 1 (0,2 с вкл. / 0,2 с выкл. + 2 с выкл.), повтор
Обнаружен перегрев Мигает красным, режим 4 / 2× (0,2 с вкл. / 0,2 с выкл.) + 2 с выкл., повтор
Обнаружена перегрузка по току O1 Мигает красным, режим 4 / 4× (0,2 с вкл. / 0,2 с выкл.) + 2 с выкл., повтор
Обнаружена перегрузка по току O2 Мигает красным, режим 4 / 5× (0,2 с вкл. / 0,2 с выкл.) + 2 с выкл., повтор
Обнаружено перенапряжение Мигает красным, режим 4 / 7× (0,2 с вкл. / 0,2 с выкл.) + 2 с выкл., повтор

Светодиод питания

Тип светодиода: красный. Горит постоянно при подключённом источнике питания.

Выходной светодиод (O1, O2)

Тип светодиода: красный. Горит постоянно при замкнутом выходном реле.

Режимы мигания светодиодов

Режим Описание
Режим 1 0,5 с вкл. / 2 с выкл.
Режим 2 0,5 с вкл. / 0,5 с выкл.
Режим 3 0,1 с вкл. / 0,1 с выкл.
Режим 4 (1× до 6× — 0,2 с вкл. / 0,2 с выкл.) + 2 с выкл.
Режим 5 0,2 с вкл. синий / 0,2 с вкл. красный

Технические характеристики

Параметр Значение
Питание 110–240 В AC, 50/60 Гц
Потребляемая мощность < 0,3 Вт
Измерение мощности (Вт) Да
Макс. коммутируемое напряжение AC 240 В
Макс. коммутируемый ток AC 16 А на канал
Защита от перегрева Да
Защита от перегрузки по току Да
Защита от перенапряжения Да
Дальность (Long Range, в помещении) До 80 м
Дальность (Long Range, на улице) До 1000 м
Ретранслятор Z-Wave (Long Range)
Диапазон частот Z-Wave (Long Range) 864 МГц
Дальность (Mesh, в помещении) До 40 м
Ретранслятор Z-Wave (Mesh)
Диапазон частот Z-Wave (Mesh) 868,4 МГц
Процессор Z-Wave S800
Макс. мощность RF-сигнала < 25 мВт
Размеры (В × Ш × Г) 94 × 19 × 69 мм (±0,5 мм)
Вес 75 г
Монтаж DIN-рейка
Макс. момент затяжки винтовых клемм 0,4 Н·м
Сечение проводника (зелёный разъём) 0,5–2,5 мм²
Сечение проводника (белые разъёмы) 0,5–1,5 мм²
Длина зачистки провода (зелёный разъём) 6–7 мм
Длина зачистки провода (белые разъёмы) 5–6 мм
Материал корпуса Пластик
Цвет Чёрный
Температура окружающей среды от −20 °C до +40 °C
Влажность 30–70% относительной влажности
Максимальная высота над уровнем моря 2000 м

Добавление и удаление устройства из сети Z-Wave

Добавление устройства в сеть Z-Wave (включение)

Важно: при добавлении с уровнем безопасности S2 потребуется ввести PIN-код (первые 5 цифр DSK), указанный на этикетке Z-Wave DSK на боковой стороне устройства и в упаковке. Не допускайте утери PIN-кода.

Добавление с поддержкой SmartStart

  1. С помощью приложения шлюза отсканируйте QR-код на этикетке устройства и добавьте ключ S2 DSK в список инициализации шлюза.
  2. Подключите устройство к источнику питания.
  3. Убедитесь, что синий светодиод мигает в режиме 1 (устройство не добавлено в сеть).
  4. Добавление инициируется автоматически в течение нескольких секунд.
  5. Во время добавления синий светодиод мигает в режиме 2.
  6. При успешном добавлении зелёный светодиод мигает в режиме 1.

Добавление с помощью кнопки S (*)

  1. Подключите устройство к источнику питания.
  2. Убедитесь, что синий светодиод мигает в режиме 1.
  3. Включите режим добавления/удаления на шлюзе.
  4. Нажмите и удерживайте кнопку S до загорания синего светодиода (вход в режим настроек).
  5. Отпустите, затем нажмите и удерживайте (> 2 с) кнопку S до начала мигания синего светодиода в режиме 3. Отпускание запускает режим обучения.
  6. Во время добавления синий светодиод мигает в режиме 2.
  7. При успешном добавлении зелёный светодиод мигает в режиме 1.

Примечание: в режиме настроек таймаут составляет 10 секунд.

Добавление с помощью переключателя/кнопки (*)

  1. Подключите устройство к источнику питания.
  2. Убедитесь, что синий светодиод мигает в режиме 1.
  3. Включите режим добавления/удаления на шлюзе.
  4. Переключите переключатель/кнопку, подключённую к любой клемме SW (SW1, SW2), 3 раза за 3 секунды (3 нажатия кнопки или 3 переключения тумблера вкл./выкл.) — устройство переходит в режим обучения.
  5. Во время добавления синий светодиод мигает в режиме 2.
  6. При успешном добавлении зелёный светодиод мигает в режиме 1.

(*) Недоступно для включения на большом расстоянии (Long Range).

Удаление устройства из сети Z-Wave (исключение)

Примечание: устройство будет удалено из сети, но пользовательские параметры конфигурации сохранятся.

Удаление с помощью кнопки S

  1. Подключите устройство к источнику питания.
  2. Убедитесь, что зелёный светодиод мигает в режиме 1 (устройство добавлено в сеть).
  3. Включите режим добавления/удаления на шлюзе.
  4. Нажмите и удерживайте кнопку S до загорания синего светодиода.
  5. Отпустите, затем нажмите и удерживайте (> 2 с) кнопку S до начала мигания синего светодиода в режиме 3. Отпускание запускает режим обучения.
  6. Во время удаления синий светодиод мигает в режиме 2.
  7. При успешном удалении синий светодиод мигает в режиме 1.

Удаление с помощью переключателя/кнопки

  1. Подключите устройство к источнику питания.
  2. Убедитесь, что зелёный светодиод мигает в режиме 1.
  3. Включите режим добавления/удаления на шлюзе.
  4. Переключите переключатель/кнопку 3 раза за 3 секунды.
  5. Во время удаления синий светодиод мигает в режиме 2.
  6. При успешном удалении синий светодиод мигает в режиме 1.

Сброс к заводским настройкам

После сброса все пользовательские параметры, кВт·ч, ассоциации и маршрутизация возвращаются к значениям по умолчанию; HOME ID и NODE ID удаляются. Применять только при отсутствии или неисправности шлюза.

Сброс с помощью кнопки S

Сброс с помощью кнопки S возможен в любое время.

  1. Нажмите и удерживайте кнопку S до загорания синего светодиода.
  2. Нажимайте кнопку S несколько раз до загорания красного светодиода.
  3. Нажмите и удерживайте (> 2 с) кнопку S до начала мигания красного светодиода в режиме 3. Отпускание запускает сброс.
  4. Во время сброса: ~1 с постоянно зелёный, затем синий и красный мигают ~2 с.
  5. При успешном сбросе синий светодиод мигает в режиме 1.

Сброс с помощью переключателя/кнопки

Сброс с помощью переключателя/кнопки возможен только в течение первой минуты после подачи питания.

  1. Подключите устройство к источнику питания.
  2. Переключите переключатель/кнопку 5 раз за 3 секунды.
  3. Во время сброса: ~1 с постоянно зелёный, затем синий и красный мигают ~2 с.
  4. При успешном сбросе синий светодиод мигает в режиме 1.

Удалённый сброс через шлюз

Сброс к заводским настройкам можно выполнить удалённо через параметр № 120.

Безопасность Z-Wave и ключ DSK

Устройство поддерживает Security 2 (S2) — протокол шифрования AES 128. Для полного использования функций S2 необходим шлюз Z-Wave с поддержкой Security 2.

При добавлении с уровнем безопасности S2 требуется PIN-код Z-Wave DSK. Он указан на этикетке на боковой стороне устройства (первые 5 цифр выделены/подчёркнуты) и в упаковке. PIN-код также представлен QR-кодом. Не снимайте этикетку DSK с устройства; используйте этикетку из упаковки в качестве резервной копии.

Параметры Z-Wave

Параметр № 5 — Тип переключателя SW1 и SW2

Выбор типа переключателя для входов SW1 и SW2. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 0.

Значение Описание
0 Кнопочный переключатель (кратковременный)
1 Тумблер (контакт замкнут — ВКЛ / контакт разомкнут — ВЫКЛ)
2 Единственный кнопочный переключатель (подключается к клемме SW1): 1 нажатие — вверх, 2 нажатия — вниз

Параметр № 6 — Переключение входов SW1 и SW2

Позволяет поменять местами работу переключателей SW1 и SW2 без изменения проводки. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 0.

Значение Описание
0 По умолчанию: SW1 — O1, SW2 — O2
1 Поменяны местами: SW1 — O2, SW2 — O1

Параметр № 16 — Поменяны местами выходы O1 и O2

Позволяет поменять местами работу выходов O1 и O2 без изменения проводки (при неправильном подключении двигателя). Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 0.

Значение Описание
0 По умолчанию: O1 — ОТКРЫТО, O2 — ЗАКРЫТО
1 Обратное: O1 — ЗАКРЫТО, O2 — ОТКРЫТО

Параметр № 36 — Отчёт об изменении потребляемой мощности O1 (в процентах)

Минимальное изменение мощности, при котором отправляется новый отчёт на шлюз. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 50.

Значение Описание
0 Отчёты отключены
1–100 Изменение мощности в %

Примечание: отчёты о потреблении энергии отправляются только с конечной точки 1.

Примечание: отчёт не будет отправляться чаще, чем определено параметром № 39.

Примечание: Wave Shutter измеряет потребление на O1 и O2, но поскольку одновременно активен только один из них, шлюзу передаётся одно суммарное значение (O1 + O2).

Параметр № 39 — Минимальное время между отчётами O1

Минимальное время между отчётами о потреблении энергии на O1. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 30.

Значение Описание
0 Отчёты отключены
1–120 Интервал в секундах

Примечание: параметр связан с параметром № 36.

Примечание: значение менее 30 с может вызвать перегрузку сети Z-Wave.

Параметр № 71 — Режимы работы затвора

Выбор режима работы. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 0.

Значение Описание
0 Затвор (с регулировкой положения)
1 Венецианские жалюзи (с регулировкой положения)
2 Ручная установка времени (без концевых выключателей)

Параметр № 72 — Венецианские жалюзи: время полного поворота ламелей

Время полного цикла поворота ламелей (параметр № 71 = 1). Размер: 2 байта. Значение по умолчанию: 150. Диапазон: 0–65535 (0–655,35 с, шаг 0,01 с).

Параметр № 73 — Возврат ламелей в предыдущее положение

Поведение ламелей в различных ситуациях (параметр № 71 = 1). Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 1.

Значение Описание
0 Отключено
1 Ламели возвращаются в ранее установленное положение при срабатывании шлюза, кнопки, концевого выключателя или получении команды STOP

Параметр № 76 — Обнаружение работы двигателя жалюзи

Порог мощности, интерпретируемый как достижение концевого выключателя. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 1.

Значение Описание
0 Отключено: достижение концевого выключателя не обнаруживается
1 Автоматическая калибровка мощности
2–255 Порог в ваттах

Параметр № 77 — Задержка затвора до следующего движения двигателя

Минимальное время между последовательными движениями двигателя (после выключения до повторного включения). Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 5. Диапазон: 1–255 (0,1–25,5 с, шаг 100 мс).

Параметр № 78 — Принудительная калибровка затвора

Установка в 1 запускает принудительную калибровку. Параметр также сообщает состояние калибровки. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 3 (после сброса к заводским настройкам).

Значение Описание
1 Начать калибровку
2 Устройство откалибровано (только чтение)
3 Устройство не откалибровано (только чтение)
4 Ошибка калибровки (только чтение)

Примечание: во время калибровки жалюзи перемещаются: вверх → вниз → вверх → вниз до 50%. Светодиод мигает жёлтым.

Параметр № 79 — Максимальное время задержки потребления мощности жалюзи

Максимальное время после включения реле, в течение которого ожидается потребление мощности. Если мощность не зафиксирована — реле выключается. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 30.

Значение Описание
0 Время устанавливается автоматически
3–50 0,3–5,0 с (шаг 100 мс)

Параметр № 80 — Задержка остановки двигателя после срабатывания концевого выключателя

Время, по истечении которого двигатель останавливается после замыкания концевого выключателя. Позволяет настроить плавный пуск. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 10. Диапазон: 0–255 (0–25,5 с).

Параметр № 81 — Максимальное время перемещения двигателя жалюзи

Используется, если устройство не откалибровано и время задано параметрами № 74 и № 75. Дополнительная защита при отсутствии концевых выключателей. Размер: 2 байта. Значение по умолчанию: 120.

Значение Описание
1–32000 Время в секундах
65000 Неограниченное время

Параметр № 117 — Удалённая перезагрузка устройства

Перезапуск устройства без физического вмешательства. Используйте только для устранения неполадок. После перезагрузки значение параметра сбрасывается в 0. Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 0.

Значение Описание
0 Функция неактивна
1 Удалённая перезагрузка устройства

Параметр № 120 — Сброс к заводским настройкам

Сброс к заводским настройкам и удаление из сети Z-Wave. Параметр может быть скрыт в разделе «Расширенные». Размер: 1 байт. Значение по умолчанию: 0.

Значение Описание
0 Без действий
1 Сброс к заводским настройкам

Примечание: после выполнения сброса значение параметра автоматически устанавливается равным 0.

Параметр № 201 — Серийный номер 1

Часть серийного номера устройства. Только чтение. Размер: 4 байта. Диапазон: 0x00000000–0x7FFFFFFF.

Параметр № 202 — Серийный номер 2

Часть серийного номера устройства. Только чтение. Размер: 4 байта. Диапазон: 0x00000000–0x7FFFFFFF.

Параметр № 203 — Серийный номер 3

Часть серийного номера устройства. Только чтение. Размер: 4 байта. Диапазон: 0x00000000–0x7FFFFFFF.

Классы команд Z-Wave

Корневое устройство

APPLICATION_STATUS_V1 [S0, S2], ASSOCIATION_V2 [S0, S2], ASSOCIATION_GRP_INFO_V3 [S0, S2], AUTHENTICATION_V1, BASIC_V2 [S0, S2], CONFIGURATION_V4 [S0, S2], DEVICE_RESET_LOCALLY_V1 [S0, S2], FIRMWARE_UPDATE_MD_V5 [S0, S2], INDICATOR_V3 [S0, S2], MANUFACTURER_SPECIFIC_V2 [S0, S2], METER_V6 [S0, S2], MULTI_CHANNEL_V4 [S0, S2], MULTI_CHANNEL_ASSOCIATION_V3 [S0, S2], SWITCH_MULTILEVEL_V4 [S0, S2], NOTIFICATION_V8 [S0, S2], POWERLEVEL_V1 [S0, S2], SECURITY_V1, SECURITY_2_V1, SUPERVISION_V1, TRANSPORT_SERVICE_V2, VERSION_V3 [S0, S2], WINDOW_COVERING_V1 [S0, S2], ZWAVEPLUS_INFO_V2.

Конечная точка 1

ASSOCIATION_V2 [S0, S2], ASSOCIATION_GRP_INFO_V3 [S0, S2], BASIC_V2 [S0, S2], METER_V6 [S0, S2], MULTI_CHANNEL_ASSOCIATION_V3 [S0, S2], NOTIFICATION_V8 [S0, S2], SECURITY_V1, SECURITY_2_V1, SUPERVISION_V1, WINDOW_COVERING_V1 [S0, S2], ZWAVEPLUS_INFO_V2.

Конечная точка 2

APPLICATION_STATUS_V1 [S0, S2], ASSOCIATION_V2 [S0, S2], ASSOCIATION_GRP_INFO_V3 [S0, S2], BASIC_V2 [S0, S2], MULTI_CHANNEL_ASSOCIATION_V3 [S0, S2], NOTIFICATION_V8 [S0, S2], SECURITY_V1, SECURITY_2_V1, SUPERVISION_V1, WINDOW_COVERING_V1 [S0, S2], ZWAVEPLUS_INFO_V2.

Маппинг COMMAND_CLASS_BASIC

COMMAND_CLASS_BASIC отображается в COMMAND_CLASS_SWITCH_BINARY для управления переключателями O1, O2.

Полученная базовая команда Отображаемая команда (двоичный переключатель)
Basic Set (0xFF) Switch Binary Set (0xFF)
Basic Set (0x00) Switch Binary Set (0x00)
Basic Get Basic Report (текущее значение, целевое значение)

Поддерживаемый класс команд счётчика

Отчёт по шкале кВт·ч отправляется по умолчанию, если тип шкалы не указан в запросе Get.

Имя шкалы Значение шкалы
Ватт 2
кВт·ч 0

Класс команд уведомлений Z-Wave

Обнаружен перегрев

Параметр Значение
Название типа уведомления Z-Wave Сигнализация о перегреве
Тип уведомления — значение 0x04
Тип уведомления — событие Состояние
Название уведомления Обнаружен перегрев
Значение уведомления 0x02
Версия уведомления V2
Светодиодная сигнализация Смотрите таблицу светодиодной индикации
Реакция устройства Выключить все выходы и отправить уведомление ✓
Восстановление: перезагрузка питания
Восстановление: короткое нажатие кнопки S
Восстановление: нажатие кнопки/переключателя на SW1/SW2

Обнаружена перегрузка по току O (O1)

Параметр Значение
Название типа уведомления Z-Wave Управление питанием
Тип уведомления — значение 0x08
Тип уведомления — событие Состояние
Название уведомления Обнаружена перегрузка по току
Значение уведомления 0x06
Версия уведомления V3
Светодиодная сигнализация Смотрите таблицу светодиодной индикации
Реакция устройства Выключить выход O (O1) и отправить уведомление ✓
Восстановление: перезагрузка питания
Восстановление: короткое нажатие кнопки S
Восстановление: нажатие кнопки/переключателя на SW1/SW2

Обнаружена перегрузка по току O2

Параметр Значение
Название типа уведомления Z-Wave Управление питанием
Тип уведомления — значение 0x08
Тип уведомления — событие Состояние
Название уведомления Обнаружена перегрузка по току
Значение уведомления 0x06
Версия уведомления V3
Светодиодная сигнализация Смотрите таблицу светодиодной индикации
Реакция устройства Выключить выход O2 и отправить уведомление ✓
Восстановление: перезагрузка питания
Восстановление: короткое нажатие кнопки S
Восстановление: нажатие кнопки/переключателя на SW1/SW2

Обнаружено перенапряжение

Параметр Значение
Название типа уведомления Z-Wave Управление питанием
Тип уведомления — значение 0x08
Тип уведомления — событие Состояние
Название уведомления Обнаружено перенапряжение
Значение уведомления 0x07
Версия уведомления V3
Светодиодная сигнализация Смотрите таблицу светодиодной индикации
Реакция устройства Выключить все выходы и отправить уведомление ✓
Восстановление: перезагрузка питания
Восстановление: короткое нажатие кнопки S
Восстановление: нажатие кнопки/переключателя на SW1/SW2

Ассоциации Z-Wave

Ассоциации обеспечивают прямую связь между устройством и другими устройствами сети Z-Wave без участия шлюза. Максимальное количество устройств в группе — 9 (рекомендуется не более 5 для снижения задержек в сети).

Корневое устройство — Группа ассоциаций 1 (Lifeline)

Отправляет уведомления и отчёты управляющему устройству. Допускается до 9 узлов.

  • INDICATOR_REPORT: состояние светодиода
  • DEVICE_RESET_LOCALLY_NOTIFICATION: срабатывает по запросу
  • SWITCH_BINARY_REPORT: изменение состояния всех выходов O1, O2 (общий)
  • NOTIFICATION_REPORT: срабатывает при перегреве
  • NOTIFICATION_REPORT: срабатывает при обнаружении перегрузки (O1 + O2)
  • NOTIFICATION_REPORT: срабатывает при обнаружении перенапряжения
  • METER_REPORT: потребление всех нагрузок (O1 + O2), в соответствии с параметрами № 36–43

Корневое устройство — Группа ассоциаций 2 (*)

Назначается переключателю на SW1 (Basic CC). До 9 узлов. Запускается SW1. Отправляет BASIC_SET ON или BASIC_SET OFF в зависимости от состояния SW1.

Корневое устройство — Группа ассоциаций 3 (*)

Назначается переключателю на SW1 (Switch Multilevel CC). До 9 узлов. Рекомендуется использовать кнопки.

  • SWITCH_MULTILEVEL_START_LEVEL_CHANGE
  • SWITCH_MULTILEVEL_STOP_LEVEL_CHANGE

Корневое устройство — Группа ассоциаций 4 (*)

Назначается переключателю на SW2 (Basic CC). До 9 узлов. Запускается SW2.

Корневое устройство — Группа ассоциаций 5 (*)

Назначается переключателю на SW2 (Switch Multilevel CC). До 9 узлов. Рекомендуется использовать кнопки.

Конечная точка 1 — Группа ассоциаций 1 (Lifeline)

  • SWITCH_BINARY_REPORT: изменение состояния выхода O1
  • NOTIFICATION_REPORT: перегрузка по току O1
  • METER_REPORT: потребление нагрузки на O1 (параметры № 36 и № 39)

Конечная точка 1 — Группа ассоциаций 2 (*)

Назначается на SW1 (Basic CC). До 9 узлов.

Конечная точка 1 — Группа ассоциаций 3 (*)

Назначается на SW1 (Switch Multilevel CC). До 9 узлов. Рекомендуется использовать кнопки.

Конечная точка 2 — Группа ассоциаций 1 (Lifeline)

  • SWITCH_BINARY_REPORT: изменение состояния выхода O2
  • NOTIFICATION_REPORT: перегрузка по току O2
  • METER_REPORT: потребление нагрузки на O2 (параметры № 37 и № 40)

Конечная точка 2 — Группа ассоциаций 2 (*)

Назначается на SW2 (Basic CC). До 9 узлов.

Конечная точка 2 — Группа ассоциаций 3 (*)

Назначается на SW2 (Switch Multilevel CC). До 9 узлов. Рекомендуется использовать кнопки.

(*) Недоступно для включения на большом расстоянии (Long Range).

Совместимость со шлюзами

Шлюз Вверх Вниз SW Вверх SW Вниз Вт кВт·ч Ламели SW Ламели Примечания
Home Assistant
Fibaro HC 3 / Z-Wave engine 3
Homey
Homee Cube Gen 7 *1
Homee Cube Gen 5 частично частично частично частично *1, *2, *3
SmartThings TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD С драйвером Shelly Wave Edge
Vera Ezlo
Cozify

Примечания:

  • *1 — Ламелями нельзя управлять через UI и невозможно визуализировать их положение из-за отсутствия поддержки.
  • *2 — Отчёты из UI отправляются только кнопками; ползунок перемещает устройство в нужное место, но состояние не обновляется.
  • *3 — Состояние обновляется только после нажатия кнопки остановки (для SW-кнопок и ползунка в UI).
Функция Описание
Вкл/Выкл Устройство реагирует на команду вкл./выкл. в UI
SW Вкл/Выкл Устройство сообщает об изменении вкл./выкл. по входу SW
Затемнение Устройство реагирует на команду затемнения в UI
SW Затемнение Устройство сообщает об изменении затемнения по входу SW
Вт Значение ватт сообщается без запроса
кВт·ч Значение кВт·ч сообщается без запроса
Вверх/Вниз Устройство реагирует на команду вверх/вниз в UI
SW Вверх/Вниз Устройство сообщает об изменении вверх/вниз по входу SW
Ламели Ламели реагируют на команду UI
SW Ламели Ламели сообщают об изменениях, внесённых через SW
Символ Состояние
Работает / Возможно
Не работает / Невозможно
частично Частично
Н/Т Не тестировалось
TBD Выполняется в ближайшее время

Соответствие

  • Многоязычная декларация соответствия ЕС для Shelly Wave PRO Shutter, 2025-10-07.pdf
  • Заявление о соответствии Закону Великобритании PSTI ACT для Shelly Wave PRO Shutter, 2025.pdf

Настоящим компания Shelly Europe Ltd. заявляет, что радиооборудование типа Shelly Wave Pro Shutter соответствует Директивам 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Полный текст декларации доступен по адресу: https://shelly.link/ShellyWaveProShutter_LR-DoC

Утилизация и переработка

Не выбрасывайте устройство в бытовые отходы. Перерабатывайте устройство для предотвращения ущерба окружающей среде и здоровью. Утилизируйте в соответствующем пункте сбора отходов. Продавцы, у которых было приобретено устройство, обязаны бесплатно принимать WEEE для надлежащей утилизации. Перед утилизацией удалите персональные данные, выполнив сброс к заводским настройкам.